2007/07/18

My First Publication…?

其實也不算是。

很久以前幫一間超細型出版社翻譯過一本「哈姆太郎」的畫冊,
那才是我的第一本著作(雖然我已經遺失了該書)

返回正題。

一天,我的老闆走到我的桌前,說:

「Chloe你有無興趣寫o下o野?」

然後跟我解釋了一下要寫些甚麼。

我回答說:「...好呀...(其實這並不是有無興趣的問題吧? 你叫我做,我可以推嗎?)」

老闆:「但係因為要趕著『書展』出版,所以你要星期三交貨」(順帶一提那天是星期一)

我:「o下?? 哦......(十萬個無奈)」


這就是《閱讀香港》中〈日文著作中所見的香港〉篇的源起。

老實說,起初真是十萬個不願意的,主要因為我討厭要我在短時間內「交貨」,
我可是一個做事很有周詳計劃的人呀!一急,我就會亂的
再說我不是一個「執筆搵食」的人,我可不保證文章的質素!
還有,負責其他篇章的研究生和研究助理早在前一個星期五就知道要開工,
他們是「專業」的,反而我這個「外行人」卻只得2天呀?你做事不可有計劃點嗎?
#*?/~X%+@!^\#+*?/~X%+@!^\#

諸如此類的,要我寫對這次任務的不滿,真是可以寫之不盡,
不過最終我也「死死氣」接受了這個job,而且也總算順利完成,
今天這書亦如期在「書展」推出。

起初以為看見製成品後我會感動一番,但卻沒有太大的感覺。
就像看見系內其他老師的新出版著作一樣:「喔~ 出版了囉?恭喜恭喜。」

風聞每個作者也會有5本「贈閱本」,有沒有人有興趣購買呢?
原價$65,現特價$20,有興趣的可留言或直接email給我~

沒有留言:

發佈留言