2008/07/24

私と日本語

最近都沒有更新blog真對不起大家
而且前次的更新竟然寫了一篇意味不明的文章,對不起對不起
雖然有朋友問我那篇文章到底是甚麼意思,但抱歉請容許我把它輕輕帶過吧~
其實真的沒有甚麼特別的,只是想發洩一下罷了,
也不特別是想找人傾訴(雖然大概也有不少人看得懂),看得懂的話看過就算吧

至於最近的我,除了體力上的勞動叫我感到疲倦以外,
腦袋近日也常常在運作呢!(是說以前很少使用腦袋嗎?)

大家大概也知道,我是一個十分喜歡日本的人吧~
因為喜歡,所以想去了解,而要去了解異國文化,我認為最先要做的是要學習該國語言。
語言本身就是文化的一部分,它不單是一件工具,亦反映了該國的文化特色,
因此能幫助外國語學習者了解該國文化。
而且在掌握了語言後,能擴大我們接觸該國文化的層面,如不用靠翻譯也能讀到別人的作品。

我最初學習日本語是在1997年夏天(中七畢業那年),距今已經超過十年了~
學習日文的動機,就純粹是因為喜歡日本,想更了解它。
雖然現在有很多人都是為了工作需要、或想進入日本公司工作而去學日文,
但我那時候真的從來沒有想過靠日語去生財的。
(先旨聲明我不是想要否定那些為了前途而去學日文的喇,人各有志嘛)
或者就是沒有這種壓力吧,所以我學日語由始至終都十分開心,
我很享受上日文課的時間,因為每次上課都可以確確實實的學習到新的日語,
亦會令我覺得自己在「了解日本之路」上又踏前了一步。

但是,當事情發展到越來越成熟的階段,情況便開始有些轉變了。

五年後(即2002年)我考了日本語能力試驗的一級,
自此以後我身邊的人越來越常問我:Chloe為甚麼不進入日本公司工作呀?
說真的,那時候當考了一級後,我真的沒有想過要去把日語應用在工作上,
因為這不是我最初的動機,所以從來沒有這個打算,更沒有任何計劃。
到了今天,我依然沒有進入日本公司,我的工作雖則不是完全和日語無關,
但只是極少(佔工作量的5%?)的關係,另加一些freelance形式接回來的工作。

親朋好友看見我,都說我應該做一些和日語有關的工作,
不要浪費了自己的日語能力(或者是不要浪費了進入日本公司的福利?)。
但是膽小的我又怕,如果我靠日語來生財,萬一有天討厭了日語(或日本)的話怎辦?
這是我最不願意見到的。
大家可能會覺得我這個邏輯很奇怪吧?
我也不知道怎樣解釋,比方說,我在日本公司上班,
但在工作崗位上經常遇到可惡的日本人,又或者天天都在用日語的,
過份使用令我某天感到嫌煩了...諸如此類的。
因為沒有利害關係,所以才能以最不造作之心來坦然面對,
關係一旦改變了,那個未知的將來/結果最叫我感到可怕。
或者是說,就是因為太喜歡,所以不想輕易改變現狀...
大家明白我在說甚麼嗎?

當然,在一切仍然是「零」的階段,先去擔心那個未知道將來是過慮吧~
這個我當然明白,所以才感到不知所措呀

沒有留言:

發佈留言