2012/06/24

我討厭傳譯

又到了一年五次的校董會(´Д`)

一如過往,這兩天假期都留了在家譯稿,
其實譯稿只要一天就OK,但譯完後又再復習,
務求加深自己的記憶,所以要花上兩天。




















令我感到痛苦的不是假期要在家做公事(不過也是偶爾一兩次就好),
也不是筆譯,而是要口譯啊(´Д`)

我真的、真的十級討厭做傳譯!!!
尤其是日譯英,饒了我吧(×_×;)
像我這個口齒不清,兼夾超級容易緊張的人,
傳譯真的是Mission Impossible啊(-"-)
何時才可以脫離這個宿命呢.... (T_T)

2 則留言:

  1. 非常明白也感受到那份煎熬!

    我也非常的討厭做presentation之類, 只要對著電腦能完成的什麼都可以, 就是很怕面對人present, 也很怕無法招架的突襲...而偏偏我現在這份工作經常要hold meeting, present...

    初初我會事前準備講稿, 徹夜難眠, 到現在已麻木了, 面皮也厚了, 所以自己present得再核突也沒有感覺了...

    我相信妳的能力! 做完這個大project好好慶祝一番吧! 加油!

    回覆刪除
    回覆
    1. 要做PRESENTATION超慘!!! 33好勁啊我一定唔得!!
      其實我在校董會做傳譯都只係坐喺鬼佬身邊細細聲譯比佢聽,
      唔需要面對群眾, 但係33 hold meeting要面向全世界,
      呢樣我真係一定唔得....

      做到麻木有時都未必係壞事, 起碼對自己的壓力也會少一D...
      一齊加油!! 朋友 (^_^)

      刪除